1 ЗА 0 не интересует

1 Ответ

0 интересует 0 не интересует
от Завсегдатай (19.6 тыс. баллов) 6 9 31

Во время написания своего стихотворения "Клеветникам России", которое было связано с польским восстанием, Александр Сергеевич Пушкин был уже взрослым человеком, ведь ему в это время было уже за тридцать и к этому времени он уже отошел от революционной романтики. Пушкин имел свой взгляд на Польшу и считал, что ее самостоятельное существование противоречит интересам России.

После выхода оды, на свет начали появляться переводы и переложения на немецкий и французский языки. Одним из авторов перевода на французский стал президент Академии наук Сергей Семенович Уваров. Только вот перевод его точным не назовешь, ведь туда он вкладывает идею, которой нет в стихотворении Пушкина.

Ответ: Уваров.

Президент Академии наук, кто перевел на французский язык пушкинское стихотворение "Клеветникам России", чтобы передать его императору Николаю I - 6 букв

...